本文来自微信公众号: 不懂经 ,作者:不懂经也叔的Rust
没有人喜欢AI写的文章,但AI写的代码就没有问题。
没有人会说"这段代码是AI写的,我不想用"。恰恰相反,现在最优秀的工程师,都在拼命让AI帮自己写更多代码。GitHub Copilot的用户超过180万,AI编程工具Cursor日活在某些时间段已经超过了VS Code。没有人觉得这有什么问题。
同样是AI,为什么代码被拥抱,文章被排斥?这个不对称,不是品味问题,不是情感问题。它指向一个更深的东西。
代码的终点是机器。文章的终点是人。
一篇文章写完,它要进入另一个人的大脑。在那里,没有编译器,没有单元测试,没有客观标准。只有一个问题,一个人类几百万年进化出来用来判断其他人类的问题:
这背后,有没有一个真实存在过的主体?
这个问题不是理性的,是本能的。你不会刻意去问它,它自己就跑出来了。就像你跟一个人聊了五分钟,你不需要分析,你就是知道他是不是真的在听你说话。
没有人喜欢AI写的文章。
更准确地说,人们不喜欢的,往往不是那段文字本身,而是“这段文字出自AI”这一事实。一旦先被贴上机器生成的标签,读者的判断就会立刻发生变化:它不再只是一个句子、一段描写、一种声音,而成了一个关于真诚、创造力和人类位置的争论对象。
我们下意识地认为,文学应该来自经验,来自痛感,来自记忆深处那些只有人类才真正经历过的东西。也正因如此,很多人会本能地拒绝AI写作,仿佛拒绝的不是文本,而是一种对“作者”概念的冒犯。
没有人喜欢AI写的文章,但前提是我们能够辨别出来。要做到这一点,已经越来越难了。
纽约客:AI摧毁美国大学写作的全景报告
OpenAI奥特曼最后一次不靠AI写作:技艺已死,洞见为王
知识套利已死,叙事者永生

昨天,3月9日,《纽约时报》发布了一组测试。
他们做了一件很简单的事:拿出5组文章,每组两段,一段人类写的,一段AI写的,让读者投票,选你更喜欢哪一段。
不告诉你哪段是AI写的。就问你:你喜欢哪个。
截止目前,超过10万人投票,结果是:超过一半(56%左右)的读者,选了AI写的。
这不能不说是一种讽刺。我们以为自己抗拒的是“写得不好”的机器文字,最后却发现,自己真正抗拒的,也许只是“机器也能写得像样”这件事本身。
问题不在于AI已经完全超越了人类,而在于它已经足够逼真,逼真到让许多人在盲读时分辨不出,甚至会被它打动。审美判断和身份判断,在这里发生了分裂:我们嘴上捍卫人类写作,手里却把选票投给了机器。
这也许正是当下最让人感觉不舒服、却也最真实的现实:人类未必愿意接受AI成为作者,但在越来越多的时候,已经无法稳定地拒绝AI写出来的文字了。
更有意思的是,我也让ChatGPT做了这套测试,结果是:五组题目,它全部答对了。这个结果乍一看有点夸张,甚至会让人产生一种错觉,仿佛AI不仅会写,而且已经比人类更懂文学了。
但仔细想想,事情其实不是这样。它之所以能全对,并不主要是因为它“审美更高”,而是因为这套题目恰好击中了AI最擅长的区域:大规模文本记忆之上的风格识别,以及对语言模式的快速比对。
先说第一层原因:它见过的文本太多了。人类读者当然也会形成自己的阅读经验,可这种经验通常是有限的、零散的,而且往往依赖个人兴趣。有人熟悉小说,不熟悉诗歌;有人知道科幻的语感,却未必能分辨历史小说的笔法。
AI不一样。它是在海量文本中训练出来的,对各种体裁、句法、修辞和作者气质都积累了极强的“统计印象”。所以当它看到一段文字时,常常不是在单纯阅读,而是在做一种近乎瞬时的比对:这段话像不像海明威,像不像卡尔·萨根,像不像某种典型的“麦卡锡式”句法推进。
换句话说,人类读者更多是在判断“我喜不喜欢”,而AI更像是在判断“这像不像某个已知的写作指纹”。
第二层原因更关键:AI本身就是一种模式识别机器。它的长处,不在于拥有人的生活经验、情感震动和生命体会,而在于能从大量样本里提取出稳定模式。
什么叫模式?就是一个作家常用怎样的节奏,喜欢把抽象概念放在什么位置,具体意象和哲理判断如何搭配,句子是更自然地生长出来,还是更工整地“排”出来。
很多AI生成的文字,读起来并不差,甚至相当顺滑,但它常常有一个共同问题:太完整,太匀称,太知道自己在“像文学”。它会把深刻、克制、余味这些效果都摆在表面,像是认真完成了一篇“文学风格模仿作业”。
真正成熟的人类作家反而未必如此规整。他们的句子里常常带一点棱角,一点偏锋,一点不那么平均、却异常准确的力量。这种“不规则的精确”,恰恰是AI最容易露馅的地方。
也就是说,AI更容易区分AI写作,并不神秘。原因大致就是两条:一是它“见得多”,二是它“会抓模式”。
前者让它拥有庞大的风格样本库,后者让它能迅速识别哪些地方像真人写作的自然生成,哪些地方则更像机器生成时常见的模板化递进、概念化抒情和过度平衡。它未必比人类更会欣赏文学,但它在这种“文风取证”式的任务上,确实天然占优。
所以,ChatGPT全部答对,并不意味着它已经全面超越人类作者,而更像是在提醒我们一件事:今天的AI已经非常擅长模仿“好文字的表面特征”,也非常擅长识别这种模仿留下的痕迹。
人类读者在阅读时更容易被感染、被打动、被说服;AI则更容易冷静地捕捉语言里的结构特征。前者是在读作品,后者更像是在验指纹。
这也许正是这场测试最有意思的地方:它考的表面上是“谁写得更好”,实际上却是在考“谁更会辨认作品是怎么写出来的”。
但是,就像《西部世界》的那句名言,如果你分不出来,真假还重要吗?
下面是纽约时报的测试文章。
大事正在发生,但绝大多数人还没有意识到
你已经不再是地球上最聪明的存在了
为什么最懂AI的人在纷纷离职:“我凝视过无尽的黑夜”
谁写得更好:AI还是人类?来做做我们的测验。
作者:Kevin Roose、Stuart A.Thompson
2026年3月9日
人工智能(A.I.)已经开始被用于撰写言情小说、学术论文和软件应用程序。但如果拿它与世界上一些最优秀的人类作家相比,AI的写作水平究竟如何?
怀疑者曾主张,AI永远不可能真正具备创造力,因为它缺少人类所拥有的那种现实世界经验。但最近的几项研究表明,在匿名盲测中,许多读者其实更喜欢由AI生成的文字,而不是人类作者写的作品。
在这份测验中,你将读到五组写作样本,涵盖不同的风格与体裁。我们让AI先选取一篇现有的优秀作品,再用它自己的声音写出一个版本。对于每一组,请选出你更喜欢的那一段。我们会告诉你,有多少其他读者和你意见一致;在测验结束时,你还会看到自己的偏好分布。
1.文学小说
请选择你更喜欢的段落,不必考虑它可能是如何写出来的。
段落1
The boy asked his grandfather why the old church had no roof.The old man said weather and time and indifference.The boy asked if someone could fix it.The grandfather said yes.But no one would.Things were built and things fell down and mostly people just stepped over the rubble on their way to somewhere else.
男孩问祖父,为什么那座老教堂没有屋顶。老人说,是风雨,是时间,也是冷漠。男孩问,难道就没人能把它修好吗?祖父说,能。可没人会去修。东西被建起来,东西又倒下去,而大多数人只是跨过废墟,继续赶往别的地方。
段落2
It makes no difference what men think of war,said the judge.War endures.As well ask men what they think of stone.War was always here.Before man was,war waited for him.The ultimate trade awaiting its ultimate practitioner.That is the way it was and will be.
人们怎么看战争并不重要,法官说道。战争自会延续。你不妨也去问问人们怎么看石头。战争一直都在。在人类出现之前,战争就在等待他。那是终极的行当,等待着它终极的从业者。过去如此,将来也如此。
2.奇幻
请选择你更喜欢的段落,不必考虑它可能是如何写出来的。
段落1
The healers teach that every remedy extracts its cost.A fever brought down will rise again somewhere;a wound closed by magic leaves its scar on the world,invisible but present.This is why the wise hesitate.Not from cruelty,but from understanding that interference ripples outward in ways we cannot trace.To cure a blight may curse a harvest three valleys over.Power is not the difficult thing.Restraint is the difficult thing.
医者教导说,每一种疗法都要付出代价。退下去的高烧,会在别处重新升起;被魔法愈合的伤口,会在这个世界上留下自己的疤痕,虽看不见,却始终存在。因此,真正明智的人总是犹豫。不是因为残忍,而是因为他们明白,任何干预都会向外扩散,带来我们无法追踪的后果。治好一场枯疫,也许会让三座山谷之外的庄稼遭殃。力量从来不是最难的。克制才是。
段落2
You must not change one thing,one pebble,one grain of sand,until you know what good and evil will follow on that act.The world is in balance,in Equilibrium.A wizard’s power of Changing and of Summoning can shake the balance of the world.It is dangerous,that power.It must follow knowledge,and serve need.To light a candle is to cast a shadow.
在你不知道一件事会带来怎样的善与恶之前,你绝不可改变任何东西——哪怕是一块卵石,一粒沙子。世界处于平衡之中,处于均衡(Equilibrium)之中。巫师所拥有的改变与召唤的力量,足以撼动世界的平衡。那种力量是危险的。它必须以知识为先,以需求为用。点亮一支蜡烛,也就投下一道阴影。
3.科学写作
请选择你更喜欢的段落,不必考虑它可能是如何写出来的。
段落1
There is something astonishing in the fact that we are made of matter forged in dying stars,that the calcium in our bones was created in stellar furnaces billions of years before Earth existed.The universe is not indifferent to us;we are made of it,continuous with it.To understand this is not to feel small.It is to feel implicated in something vast.
一个令人惊异的事实是:构成我们的物质,诞生于恒星死亡之时;我们骨骼中的钙,是在地球存在之前数十亿年,于恒星熔炉中形成的。宇宙并非对我们漠不关心;我们本就是它的一部分,与它连为一体。理解这一点,并不会让人觉得自己渺小。相反,它会让人感到,自己已被卷入某种浩瀚无边的存在之中。
段落2
Science is not only compatible with spirituality;it is a profound source of spirituality.When we recognize our place in an immensity of light years and in the passage of ages,when we grasp the intricacy,beauty,and subtlety of life,then that soaring feeling,that sense of elation and humility combined,is surely spiritual.
科学不仅与灵性并不冲突;它本身就是一种深刻的灵性源泉。当我们意识到自己置身于无垠的光年尺度之中,置身于漫长岁月的流逝之中;当我们理解生命的复杂、优美与精微,那么那种高扬的感受,那种欣喜与谦卑交织而成的心境,无疑就是一种灵性的体验。
4.历史小说
请选择你更喜欢的段落,不必考虑它可能是如何写出来的。
段落1
A letter can be read many ways,and he had learned to write in all of them at once.The surface meaning for anyone who might intercept it.The true meaning for the recipient who knew what to look for.And a third meaning,hidden even from himself.Ambiguity was not weakness.It was survival.A man who spoke plainly was a man who would not speak for long.
一封信可以有很多种读法,而他早已学会把这些读法同时写进去。表层的意思,是给任何可能截获它的人看的。真正的意思,是给那个知道该看什么的收信人看的。还有第三层意思,甚至连他自己也未必察觉。含糊从来不是软弱。它是生存之道。一个把话说得太直白的人,往往也说不了太久。
段落2
It is wise to conceal the past even if there is nothing to conceal.A man's power is in the half-light,in the half-seen movements of his hand and the unguessed-at expression of his face.It is the absence of facts that frightens people:the gap you open,into which they pour their fears,fantasies,desires.
哪怕根本没有什么需要隐瞒的,隐藏过去依然是明智的。一个人的力量,存在于半明半暗之间,存在于他手部动作若隐若现的变化中,也存在于他面容上那些不被人猜透的神情里。真正让人害怕的,是事实的缺席:是你刻意留下的那道空白。人们会把自己的恐惧、幻想和欲望,全都倾倒进去。
5.诗歌
请选择你更喜欢的段落,不必考虑它可能是如何写出来的。
段落1
We found the owl at the edge of the north field,one wing extended as if still reaching for flight.Its eyes were closed.The feathers at its breast were the color of wet bark,and beneath them you could feel the hollow bones.She asked if we should bury it.I said yes.We dug a small hole near the fence post.The ground was cold and giving.
我们在北边那片田地边缘发现了那只猫头鹰。它一侧翅膀伸展开来,仿佛还在试图飞起。它的眼睛闭着。胸前的羽毛是湿树皮那样的颜色,手指隔着羽毛还能摸到它中空的骨头。她问我们是不是该把它埋了。我说,是。于是我们在篱笆桩旁边挖了一个小坑。土地寒冷,却肯让步。
段落2
I caught a tremendous fish and held him beside the boat half out of water,with my hook fast in a corner of his mouth.He didn’t fight.He hadn’t fought at all.He hung a grunting weight,battered and venerable and homely.Here and there his brown skin hung in strips like ancient wallpaper.
我钓到了一条巨大的鱼,把它提在船边,半截身子还浸在水里,我的鱼钩牢牢钩在它嘴角的一侧。它没有挣扎。它压根儿就没挣扎过。它沉沉地吊在那里,发出低沉的喘声,既斑驳又古老,既丑陋又庄严。它褐色的鱼皮这里一条、那里一片地剥落着,像陈旧墙纸一样垂挂下来。
忘掉阶层固化,一场更关键的大分流正在发生
跑赢AI的进化,你需要的不是龙虾,而是个人品牌
顶尖算法工程师都被裁了,AI时代到底还有什么"铁饭碗"?

以下是gpt的答案:
我来猜一版。结论先说:
1.文学小说:
人类写的:段落2;AI写的:段落1。
2.奇幻:
人类写的:段落2;AI写的:段落1
3.科学写作:
人类写的:段落2;AI写的:段落1
4.历史小说:
人类写的:段落2;AI写的:段落1
5.诗歌:
人类写的:段落2;AI写的:段落1
我的整体判断是:五组里的人类文本应该全是段落2,AI文本全是段落1。
简单说一下依据:
1.文学小说
段落2几乎就是Cormac McCarthy(科马克·麦卡锡)那种强烈、冷峻、带神谕感的句子,尤其是“War was always here”这一类表达,辨识度非常高。段落1写得不差,但更像是在“模仿一种文学感”。
2.奇幻
段落2很像Ursula K.Le Guin(厄休拉·勒古恩)《地海》系列里的哲思口吻,尤其“点亮一支蜡烛,也就投下一道阴影”这句,几乎是她极有代表性的表达。段落1则明显是在沿着这种“平衡—代价—克制”的世界观继续仿写。
3.科学写作
段落2是Carl Sagan(卡尔·萨根)非常典型的语气:把科学、敬畏、宇宙尺度与精神体验连起来。段落1也很顺,但有一种现代AI很擅长的“漂亮、完整、正确”的感觉,少一点真正独特的个人声音。
4.历史小说
这一组最难。
但我还是押段落2是人类。它的心理洞察更老练,尤其“事实的缺席”“人们会把自己的恐惧、幻想和欲望倾倒进去”这一层,很像成熟小说家的控制力。段落1的结构太工整了,“表层意义—真实意义—第三层意义”这种排比很像AI爱用的递进模板。
5.诗歌
段落2明显像Elizabeth Bishop(伊丽莎白·毕晓普)的《The Fish(鱼)》中的句子,意象非常具体,而且有那种不刻意追求“诗意”却天然成立的力量。段落1也挺美,但“土地寒冷,却肯让步”这种收尾,带一点AI常见的“文学化加工痕迹”。
所以,我的答案是:
2,2,2,2,2全是人类;1,1,1,1,1全是AI。(这就是正确答案)
你的选择呢?
