小岳岳魏大勋,拍了半部神剧
2026-03-13 00:02

小岳岳魏大勋,拍了半部神剧

本文来自微信公众号: Sir电影 ,作者:毒Sir


从最有感觉的第六集开始讲起。


主题和空间都很符合《9号秘事》“小”的风格——


抢买单……


也是比较有中国风味了,四个男人撸串时为谁买单吵起来。


都抢着买单的原因很简单——


愧疚。


原来四人之一的小板寸曾经被老师冯光明冤枉偷钱,当初老师冯光明让其他三人一人上去抽他一个巴掌。


最关键的,小今天板寸刚蹲完篱笆子出来。


其他人,该请这顿饭。


没这么简单。


小岳岳刚买了单,就引起了不爽——


1、是不是装?赚了几个小钱把你能的?


2、你买单,这“赎罪券”让你先抢了呗。


被抢买单的人要求,那再把茅子一起买了。


混得不好的班长没钱凑茅子,借故离开。


结果去厕所查了下茅台价格,发现同学报价两千八坑了他,一气之下把桌子都掀了。


好笑吗?


荒诞继续加码。


正当三人越闹越大时。


小板寸突然说自己曾经发过短信借钱,明眼人都知道是诈骗,没想到他们仨真给他们转了账。


够义气?


但结果,三人因为这笔钱,诉说起各种惨事——


有的因为这笔钱,妨碍了大二时长身体,只敢在串店点毛豆,被朋友嘲笑。


有的,是和以前的女友,因为女友说这是诈骗短信,他不信,结果和女友吹了。


甚至有的,因为给了这笔钱,永远失去了父亲……


最后,三人矛头指向了小板寸?


结果,小板寸话锋一转,这一切全是老师冯光明的锅啊!


抄家伙,找人!


图穷匕见?


没错。


烧烤摊的老板娘好几次都冲出来想要缓和矛盾。


此时终于说出实情,冯光明是她爸,她要替父偿还精神损失。


五万块钱损失费就这样到手了。


但,反转来了。


冯光明拿着毛豆来了。


女儿一问,没一个认识的。


全是诈骗?


众人灰溜溜的想跑。


但故事还没结束。


当冯光明问,你们是怎么知道张新贵时,接着说起张新贵的往事,还说了句——


那个阴郁的课代表,终于抬起头来。


撕掉了自己脸上的伤疤。


说了声“老冯头,还记得我吗”,一阵寒意掠过观众心头。


反转在最后,让人出乎意料。


没错,这个故事至少有三层。


最开始,以为是一帮人讹霸王餐。


再往里看,是一帮人想要借诈骗,拿回曾经被无良老师教育过的精神损失费。


但实际上是,张新贵一个人利用其他人策划完了一整场复仇。


反转的难,在于让观众相信并代入反转之前的故事。


而这一集做到了。


它有密集的冲突与矛盾,对话里释放出了足够多的信息量,最主要是演员足够优秀的表演。


都让观众成功留在了下一秒,最终实现反转。


这一点,这一集没丢《9号秘事》的名号。


02


接下来第二个点,Sir想讲的是本土化。


其实第6集,就已经是一个很好的本土化的例子。


但是第七集,它本土化得更彻底。


原版是第三季的《唇语服务》,雇主找了一个会读唇语的专业人士来监控出轨的老婆。


属于一个现代式的阴谋。


但国内把它的时空搬到了民国时期。


够本土吧?


不止如此。


更本土的地方,还是把传统相声“学聋哑”融入其中。


怎么融?


学聋哑的好笑精髓,是耳背老人反复打岔,换个潮流点儿的说法就是空耳。


对,就是你们熟悉的马冬梅。


小岳岳演的顺子是一个聋子,会看唇语。


某天他被一个叫武先生的人,叫来酒楼监控仙乐斯的头牌,号称“大红袍”的任小姐。


原来是武先生爱慕任小姐已久,并且曾经可能是情侣关系。


顺子就拿着望远镜看,有点远看不清,再加上文化水平不太高,所以翻译第一句就闹了笑话——


亏了几万,有了以后,我奶会给丫骂死。


武老板纳闷,但随即脑子转过来了——


这个是日语,意思是你好,请多多指教。(空你几哇,有了几库……)


那日语说不清楚,中国话就说得清楚?


没想到下一句又是一句荒腔走板——


来自顺子眼中,金探长对任小姐说的一句问候语,被生生翻译成“希望能和你什么一宿”。


什么一宿?


来上一宿。


武老板气急败坏间又反应过来了——


原来是赏脸一叙。


这种错位设计出来的笑料,在一个情节上达到顶峰。


后续武老板打通了给任小姐的电话。


但任小姐的对白直接让小岳岳读唇语给读出来了,一问一答,连旁白都省了。


你说啊-你谁啊


我说了-我睡了


你丫闭嘴!!


当你以为这只是个追星成功的故事。


结果反转如约而至。


酒楼突然停电,一片漆黑。


砰,枪声响起。


武老板在黑暗中呼喊爱人任小姐的名字,却突然黯然倒下。


光亮那头,是顺子用枪处决了他。


原来,一切都只是一个局。


其实,前面都有暗示——


比如说,为什么武老板会懂日语。


还知道七十六号,并且能力保护任小姐,这可以证明武老板的身份不一般。(七十六号是抗日战争时期汪伪政权在上海设立的汉奸特工总部)


另外,一直在旁边伺候武老板的小玉,多次想给房间送来手电筒,目的就是为了和顺子接应。


后进来和顺子一起制造武老板吸毒,然后情杀日本军人的场面。


反转,够到位吧?


结尾还有彩蛋。


任小姐最后拿着报纸,泪流满面。


这意味着,他们曾经感情很好。


背后的信息量让人想起一部非常著名的小说——


海明威写的,只有六个单词。


“Baby shoes,for sale,never worn.”


待售:一双婴儿鞋,从未穿过。


是的,最简练的文字,背后却蕴含着最大的信息量和最浓的情感。


这也许就是《9号秘事》系列在遵守的创作箴言。


但也就是这一集,暴露了《9号秘事》本土化后的最大的问题。


03


除了这两集,还有一些没聊到。


比如第四集的撞墙也很不错,讽刺的是足球背后的政治与蝇营狗苟。


鉴于国内一些无法讽刺的东西,Sir暂且不聊它的讽刺性。


但单从剧作层面而言,中国版还是有些赶不上的。


那到底弱在哪?


比较直观一点的是,信息密度可能不够。


不仅仅是情节上的,也包括对话——


原版的小空间的风格,出了名的对话密集,信息量大。


有太多言语梗。


四处cue文化梗。


比如,用S3E03《斯芬克斯之谜》中的“吃人肉”,拆解了古希腊作家索福克勒斯的戏剧作品,《俄狄浦斯王》中的“弑父娶母”。


甚至非常密集,几乎没有让人喘息的空间。


但中国版的,显然更依赖于情节,没办法做到如此高质量的对话。


第二,这个系列的核心,反转的质量做得还不够。


就拿第7集来说,同样也是改编的,同样是唇语服务师最终杀掉了雇用者。


但论反转的次数,原版却是三次。


第一次。


雇者让唇语师来监控出轨议员的老婆,却突然发现唇语师的U盘上有自己的行踪录像。


为什么?


第二次。


唇语服务师解释说那些录像其实是在调查过程中,逐渐爱上了雇者,想要想办法接近你,孤独的两人感情升温。


爱情片?


正当两人激动爬床时。


第三次反转,也就是最终的谋杀——


水杯故意被撞倒,唇语服务师在抽屉找吹风机,太暗,让他拉开窗帘。


窗外一声枪响,和老婆出轨的议员被杀。


这里的细节是——


黑色吹风机(类似枪的形状)被趁乱丢给雇者。


雇者再下意识中接在手中。


砰。


对面的狙击枪早已架好,精准无误地带走他的性命。


最后一个新闻画面——


一个政客在说着对方的死亡与他无关,身旁的女保镖正是唇语师。


真相彻底明了——


你以为是捉奸片,其实是政治惊悚片。


而中国原版的就只有最后的一次反转,少了一波三折。


但,差距仅仅只是这几次反转吗?


不然。


反转只是技巧,不是目的。


一方面是吊住注意力。


另一方面,则是逼出一种真正的人性,让你看清,让你害怕。


比如,在第二次转折。


你会因为原版各种伏笔细节中,选择相信唇语师是真的喜欢上雇者了。


比如说——


在看唇语的过程中,唇语师一点点知道他被老婆抛弃的落寞。


或者,看到他留在卫生间里的《饥渴女人》杂志,由此知道他很孤单。


以至于,那个被发现有U盘的包,真的是故意落下的吗?


最终,随着枪响,这个真爱的人设破裂,变成无情的杀人恶魔。


透过这个反差,你瞬间了解了政治的惊悚。


当然,还有各种细节。


比如说,同一个捣乱者的角色。


中版是服务武先生的舞女,英版则是一个格外重视安保的酒店管理员。


后者制造了更多的紧张感,是整个故事前半段戏剧性的重要来源——


毕竟他一直“毫无理由”地来查房。


只是如此吗?


后来,才知道这块区域在政客选举期间,做了更加严格的安保措施。


说白了,管理员也有自己的暗线与任务。


而这也是唇语服务者要策划这一出天衣无缝的计划的原因。


而也正是因为细节、伏笔上的缺失,中国版的本土化,会更倾向于塞入一些好笑段子进行填充或处理。


让好笑大过于悬疑。


但Sir说这么多,完全不是为了踩一贬一。


毕竟原作两人本身的强,也是摸爬滚打才出来的——


胖胖和二册(史蒂夫·佩姆伯顿和里斯·谢尔史密斯)出身都一般。


他们毕业于英国约克郡当时一个不太知名的布勒顿霍尔学院,因为学历不够出挑,他们早年的逐梦演艺圈之路,都不太顺利。


最困难的时候,每个月领的工资和失业金加在一起,也只够房租。


直到后来,两人联手另两位校友——


杰瑞米和马克,一起创作了BBC的《绅士联盟》,这才一举成名。


换句话说,他们的成功,是有长时间的积累的。


说到这里,Sir想起来《9号秘事》的这两位也曾说过的自己对“创作秘诀”:


没有方法。


只是永远保持对故事的热忱。


在《9号秘事》移植到中国后,只能够撑起十几分钟的剧情,差别或许就在于创作力的深度和浓度。


无论是反转也好,讽刺也好,都必须要从一个完整的故事中长出来。


中国版《9号秘事》完成的是一次临摹。


是从一个1,到另一个1。


而从0到1的路,那可是完全不同的。

频道: 社会文化
本内容来源于网络 原文链接,观点仅代表作者本人,不代表虎嗅立场。
如涉及版权问题请联系 hezuo@huxiu.com,我们将及时核实并处理。
正在改变与想要改变世界的人,都在 虎嗅APP
赞赏
关闭赞赏 开启赞赏

支持一下   修改

确定